1. Sayfa - Toplam 2 Sayfa var 12 SonuncuSonuncu
Gösterilen sonuçlar: 1 ile 10 ve 13

Konu: Alın size bir internet bilgisi daha

  1. #1
    selcuk cebeci
    Guest

    Alın size bir internet bilgisi daha

    http://www.translate.google.com/

    Bu adresi yazın. Çıkan sayfadaki boşluk kısıma girmek istediğiniz yabancı siteyi www başta olarak girin. hemen altındaki kısımda bulunan dillerden sitenin dili ne ise seçin karşısındakini de türkçe yapın ve arama butonuna basın. Karşınıza çıkan site artık türkçe olacak. iyi eylenceler...

  2. #2
    ZIPKINCI Yasin Keskindağ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    01-08-2008
    Bulunduğu yer
    izmir
    Yaş
    34
    Mesajlar
    1.699

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    sağol selçuk abiicim az öncede kıvranıyordum rusça bir siteden rapid şifreleri yayınlıyorlar onları çözmeye çalışıyordum işime yarayacaktır kesin
    Hayat Yaşayabildiğin Kadarr Hayattır!!!

    Yasin KESKİNDAĞ
    0544 674 5200
    izmir / ödemiş
    keskindag35@hotmail.com


    http://zipkinci.com/picture.php?albu...pictureid=9951

  3. #3
    ZIPKINCI SercanZengin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    11-02-2006
    Bulunduğu yer
    izmir/Buca
    Yaş
    33
    Mesajlar
    3.343

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    1 haftadır baya bir geyiğini yapıyoruz bunun bizim atasözlerini , deyimlerini çözmemiz istendiğinde çok komik çeviriler çıkıyor
    ********serco********

    Tüm Av Videolarım için Facebook Sayfamı Ziyaret Edebilirsiniz:
    http://www.facebook.com/SercanZenginZipkinaviVideolari




  4. #4
    Yılmaz YILMAZOĞLU
    Guest

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    süper..........

  5. #5
    ZIPKINCI SercanZengin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    11-02-2006
    Bulunduğu yer
    izmir/Buca
    Yaş
    33
    Mesajlar
    3.343

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    ama tabiki bayada başarılı örneklersek...

    ben çevrecinin daniskasıyım. asıl çevreci benim.
    ----->>>
    i am a dyed of environmentalists. actually, my environmentalist
    ...........................................
    çevrilmesi istenen cümle: evlenip balayına gireceğime evlenmeyip alayına girerim

    çeviri: to marry and honeymoon would enter into marriage do not ridicule
    ..........................................
    çevrilmesi istenen cümle: elemtere fiş kem gözlere şiş

    çeviri: swelling of the plug elemtere whammy
    ............................................
    çevrilmesi istenen cümle:kriz bizi teğet geçer

    çeviri:tangent crisis passes us
    .................................................. ......
    çevrilmesi istenen cümle:çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

    çeviri: are you çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan?
    .................................................. .....
    kendin pişir kendin ye > cook yourself to yourself
    .................................................
    i run each teen me? catch bar duck each teen? on? why high one why!

    çeviri:

    her yaz genç çalıştırmak? her genç çubuğu ördek yakalama? mi? neden yüksek bir neden!
    ....................................
    "daha gelmem davos'a" --> "i come again to davos"
    .................................................. ..
    kamyon çeker on yirmi ton, gönlüm çeker paris hilton > taking on twenty-ton truck, taking my heart paris hilton

    şanzımanım altı ileri, var mı seni seven benim gibi > my gearbox six forward, just like i loved you do you have




    google nin daha 10 fırın ekmek yemesi lazım bize ayak uydurabilmesi için
    ********serco********

    Tüm Av Videolarım için Facebook Sayfamı Ziyaret Edebilirsiniz:
    http://www.facebook.com/SercanZenginZipkinaviVideolari




  6. #6
    selcuk cebeci
    Guest

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    Alıntı serco Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    1 haftadır baya bir geyiğini yapıyoruz bunun bizim atasözlerini , deyimlerini çözmemiz istendiğinde çok komik çeviriler çıkıyor
    Serco benim söylediğim bir metni çevirmek değil ama komple bir siteyi türkçe yapmak...

  7. #7
    ZIPKINCI SercanZengin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    11-02-2006
    Bulunduğu yer
    izmir/Buca
    Yaş
    33
    Mesajlar
    3.343

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    biliyorum abi , ama bi türk olarak direk geyiğinen girmek istedim konuya
    teşekkürler paylaşıö için.
    ********serco********

    Tüm Av Videolarım için Facebook Sayfamı Ziyaret Edebilirsiniz:
    http://www.facebook.com/SercanZenginZipkinaviVideolari




  8. #8
    Tolga Can
    Guest

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    Serco süpersin yaaa
    Hemen iş güzarlık aramışsın, bende bir iki deneme yapayım

  9. #9
    izmr_cnbk
    Guest

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    Alıntı serco Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    ama tabiki bayada başarılı örneklersek...

    ben çevrecinin daniskasıyım. asıl çevreci benim.
    ----->>>
    i am a dyed of environmentalists. actually, my environmentalist
    ...........................................
    çevrilmesi istenen cümle: evlenip balayına gireceğime evlenmeyip alayına girerim

    çeviri: to marry and honeymoon would enter into marriage do not ridicule
    ..........................................
    çevrilmesi istenen cümle: elemtere fiş kem gözlere şiş

    çeviri: swelling of the plug elemtere whammy
    ............................................
    çevrilmesi istenen cümle:kriz bizi teğet geçer

    çeviri:tangent crisis passes us
    .................................................. ......
    çevrilmesi istenen cümle:çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

    çeviri: are you çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan?
    .................................................. .....
    kendin pişir kendin ye > cook yourself to yourself
    .................................................
    i run each teen me? catch bar duck each teen? on? why high one why!

    çeviri:

    her yaz genç çalıştırmak? her genç çubuğu ördek yakalama? mi? neden yüksek bir neden!
    ....................................
    "daha gelmem davos'a" --> "i come again to davos"
    .................................................. ..
    kamyon çeker on yirmi ton, gönlüm çeker paris hilton > taking on twenty-ton truck, taking my heart paris hilton

    şanzımanım altı ileri, var mı seni seven benim gibi > my gearbox six forward, just like i loved you do you have




    google nin daha 10 fırın ekmek yemesi lazım bize ayak uydurabilmesi için

  10. #10
    ZIPKINCI FATİH GÜMÜŞBAŞ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    08-10-2008
    Bulunduğu yer
    istanbul/fatih
    Yaş
    31
    Mesajlar
    3.872

    Cevap: Alın size bir internet bilgisi daha

    eline saglık,selçuk abi,paylaşım için teşekkürler,baya işimize yarayacak....
    fatih gümüşbaş
    1988-istanbul

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

Benzer Konular

  1. 31.05.2008 Alın size Mayıs TROFESİ
    By BeyazTilki in forum Photo - Fotoğraf Albümü
    Cevaplar: 64
    Son Mesaj: 29-11-2008, 00:45
  2. Alın Sİze Avrupa Birliği GERÇEĞİ 1-2
    By Endien_ HUNTER in forum Zıpkıncı Kahvesi
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj: 09-05-2008, 00:41
  3. alın bölgesinde agrılar
    By Felyanoz in forum Uzmanına Danışın
    Cevaplar: 12
    Son Mesaj: 01-10-2007, 00:25
  4. Alın sıze bı ''bay cıger''
    By serhatunalan in forum Zıpkıncı Kahvesi
    Cevaplar: 9
    Son Mesaj: 12-03-2007, 23:52
  5. internet
    By serkanbogazkoy in forum Zıpkıncı Kahvesi
    Cevaplar: 5
    Son Mesaj: 12-11-2006, 17:58

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217